The fickleness of “Like” 讚的短暫易變


People really are fickle with their preferences and likes.


An “kische” red tea kettle I couldn’t stand for five months suddenly looks particularly fitting and pleasant in my kitchen and pleasant today.


A career I gave almost everything for – moved great distances leaving friends, culture and family, pouring in countless hours and dollars, sacrificing sleep and recreation, frequently enduring harsh weather conditions both extreme cold and hot, exerting both lots of heavy lifting and intensive thinking and learning… suddenly one day became completely uninteresting and pointless.

說人的審美疲勞也不過兩三年- 花大筆錢裝修添置家具久了也沒味道了。

They say people have aesthetic fatigue that hits in every two or three years. One can spend a fortune on a kitchen reno and some new furniture but after a while it will all lose appeal.


But God is reliable, perfect, and eternal. He is live and manifold, meeting infinitude of different needs and circumstances, but remaining unchanged – His perfect truth and will will never change. His wisdom is all encompassing, through all time. My partial views an piecemeal understanding will never compare to His perspective and awareness.


Thank God that He is reliable. How can I depend on fickle me?

不管我現在愛什麼、不愛什麼;不管我現在想不想怎樣、做不做這個 – 這些都有它的不確定性在。這就是為什麼我們人類常常會後悔。但上帝 – 祂是不變的,全知全能的。跟隨愛我們純粹只為我們好的祂 – 才是超乎我們能想像、超乎我們能了解的穩妥。

Whatever I love right now, or hate right now; whatever I want to do something or not – these all have its inherent uncertainties.  This is why there is the plague of regret of any member of humanity.  But God – He is unchanging, omniscient and omnipotent.  Following He, who loves us and only wants the very best for us, is the only way to peace and security that is far beyond our imagination and understanding.

About R. Lin

依靠主8年。感謝主給我們好老師和好教材,欲將在北美聽到的講道以及課文翻譯成中文與更多朋友分享。提姆凱勒有一句極有趣的話:文是為福音所造。"The ultimate purpose of language is the Gospel." - Tim Keller 福音美兮,願我在這裡的拙文能同大家享受也分享上帝的福音。 現職建築工程業界,禱告順服給上帝使用。 C.S. Lewis Institute Fellow (Chicago Chapter) 魯益師研究院 同仁 Registered Translator in British Columbia (Chinese to English); Translator and interpreter of English to Chinese literature Enthusiast of Christian apologetics, art, culture, history, literature, religion, science, philosophy, design, music, and thoughtful living.
This entry was posted in my thoughts 拙思. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s