Jonah and Jesus sleeping in the boat during a storm

from trivialdevotion.blogspot.ca

from trivialdevotion.blogspot.ca

I love the story of Jonah.  The childlike transparency with which he displayed the sins of jealousy, bitterness, self-righteousness, rebellion and disobedience acts as a brightly-lit, crystal-clear full-size mirror into the ugliest, but most pitiful and God-needy part of my own heart.

I dug around online and found a lot of good resources on this subject.  For now I just want to ponder the storm and the slumber that link the OT and the NT together.

Jesus Calms the Storm (the contrasts between Jesus and Jonah)

Jesus Calms the Storm

T. Keller on Jonah and Jesus, notes by others: http://www.thegospelcoalition.org/blogs/justintaylor/2011/02/07/keller-on-jonah-and-jesus/

9 Ways Jonah Prefigured Jesus

9 Ways Jonah Prefigured Jesus

Jonah and Jesus
http://st-takla.org/Feastes-&-Special-Events/Jonah-s-Fasting__Nineveh-s-Fast/Soom-Yonan__EN-09-Jonah-and-Jesus.html

Jonah
http://stevenmcollins.com/html/jonah.html

9 ways Jonah prefigured Jesus
9 Ways Jonah Prefigured Jesus

A word doc that some may find of interest:  SLEEPING_THROUGH_THE_STORM

and a Google book excerpt.

Jonah and the whale

Jonah and the whale

About R. Lin

依靠主11年。感謝主給我們好老師和好教材,欲將在北美聽到的講道以及課文翻譯成中文與更多朋友分享。提姆凱勒有一句極有趣的話:文是為福音所造。"The ultimate purpose of language is the Gospel." - Tim Keller 福音美兮,願我在這裡的拙文能同大家享受也分享上帝的福音。 現職建築工程業界,禱告順服給上帝使用。 C.S. Lewis Institute Fellow (Chicago Chapter) 魯益師研究院 同仁 Registered Translator in British Columbia (Chinese to English); Translator and interpreter of English to Chinese literature Enthusiast of Christian apologetics, art, culture, history, literature, religion, science, philosophy, design, music, and thoughtful living.
This entry was posted in my thoughts 拙思, Tim Keller 提姆凱勒 and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a comment